— А вы ему понравились, — сказала женщина.
Малыш тем временем ухватил своей ручонкой в пушистой варежке руку Кори. Она почувствовала, как к глазам подступили слезы. Пожимая крохотную ручку, Кори с умилением спросила:
— Ты самый лучший олень Санта-Клауса, верно?
Краем глаза Кори наблюдала за реакцией Джо. Он, не отрываясь, наблюдал за происходящим, фиксируя каждую деталь, и сам в эту минуту был похож на ребенка. Кори почувствовала, что ее пальцы окоченели, и торопливо натянула перчатку.
— Счастливого вам Рождества! — сказала ей женщина на прощание.
— Вам тоже счастливого Рождества!
Кори обернулась к Джо — он смотрел на нее задумчиво и немного смущенно.
— Ну что здесь такого? — спросила Кори, по-своему истолковав его взгляд. — Прелестный малыш, разве нет? Может, когда-нибудь и у вас… То есть я хочу сказать, что, если бы у меня был ребенок, я бы тоже непременно наряжала бы его в костюм оленя каждый год.
Господи, что я несу?! — с ужасом подумала Кори. «У вас… у меня»!.. Сказала бы уж сразу «у нас»! Пытаясь исправить положение, она добавила:
— Я просто пошутила…
— Я так и подумал. — На губах Джо играла легкая улыбка. — Смешно.
Кори совсем не понимала этого человека. То он к ней холоден, сдержанно-равнодушен, то мил и внимателен, как сегодня в магазине. И вообще весь сегодняшний день был таким странным… Странным и длинным. Кори вспомнила утреннюю встречу с Джо в своем номере, когда она вышла к нему в халате, без макияжа и прически. Вспомнила свою лекцию в колледже и то, как она согласилась с его безумным предложением сбежать от всех и отправиться за покупками. Там, в магазине, да и сейчас тоже, они выглядели, как… Как пара.
Стоп, какая там пара! — посоветовала себе не увлекаться Кори. Ей показалось, что Джо может подслушать ее мысли, поэтому она сказала, словно оправдываясь:
— Знаете, Джо, со мной что-то странное творится… Это, наверное, все Рождество. Я всегда в эти дни становлюсь… — Кори запнулась, подыскивая нужное слово, — сентиментальной. Мне кажется, со всеми людьми в Рождество происходит что-то подобное, вы так не думаете? Что-то вроде рождественского…
— Рождественского эмоционального всплеска? — подсказал Джо.
— Точно. Со мной это не только в Рождество бывает, на другие праздники тоже. Знаете, когда люди всей семьей садятся за стол, радуются, даже ссорятся… — Кори помолчала. — А я одна… Хуже всего знать, что я сама сделала этот выбор.
Кори внезапно замолчала, уловив во взгляде Джо неподдельный интерес к ее словам. Ей показалось, что он видит ее насквозь и понимает, что ратующая за одиночество независимая женщина на самом деле втайне мечтает о семейных праздничных ужинах и о ребенке в костюме олененка. Кори раскаялась в том, что завела этот разговор.
— Не берите в голову! — преувеличенно бодро сказала она.
Джо продолжал смотреть на нее, не произнося ни слова. Просто смотрел тепло и нежно, как если бы она на его глазах превратилась в ангела.
Невероятно.
Кори отвела глаза, не в силах выдержать пристальный взгляд Джо Притчарда.
— Ну, что дальше?! — спросила она, меняя тему разговора. — Ресторан «Белый Слон»?
— Выбор за вами. — Джо жестом остановил такси. — Продолжим прогулку? Или вы предпочитаете вернуться в отель?
Кори задумалась. Они затолкали на заднее сиденье свои покупки, а затем уселись сами. Кори, стараясь натянуть свою короткую юбку на колени, никак не могла решить: продолжить ли этот чудесный день или все-таки вернуться в отель пред светлые очи разгневанной Элен?
Наконец она сделала выбор.
— Я решила, что еще немного приключений мне сегодня не помешает. Только вот проедемся немножко — хоть погреемся в машине.
— Ну вот, говорил я вам — нужен шерстяной свитер! — удовлетворенно констатировал Джо.
— Да, да, и еще раз да! — весело сказала Кори. — Только, пожалуйста, не говорите «я так и знал».
Но Джо и не думал это говорить. Он лишь в который раз за сегодняшний день пристально посмотрел на Кори и сказал:
— Кори, вы необыкновенная женщина.
— Да, вы это сегодня уже говорили. — Кори поглубже засунула руки в перчатках в карманы жакета. — Только сначала я подумала, что вы издеваетесь надо мной. Но сейчас… — Она взглянула на Джо. — Сейчас мне кажется, что вы хотели сделать мне комплимент. Я права?
Но Джо думал о своем.
— Даже не знаю, чем бы нам с вами заняться. Но идея у меня, кажется, есть.
У меня тоже есть идея, чем бы нам с вами заняться, подумала Кори, закрывая глаза и представляя, как Джо целует ее, нежно обнимает… Но, разумеется, она оставила свои мысли при себе.
— Я, кажется, знаю, куда поведу вас, — решительно сказал Джо и попросил таксиста остановить машину.
— Опять на холод?! — страдальчески воскликнула Кори. — Я только начала отогреваться.
— Это недалеко. Мы пойдем очень быстро.
— Каток?! Но почему?
Кори растерянно взирала на расстилавшееся перед ней ледяное поле, кажущееся бесконечным. На Нью-Йорк уже опустился вечер, и редкие лучи прожекторов выхватывали из тьмы фигурки катающихся — такие маленькие на огромном катке.
— Это же традиционная зимняя забава, — шутливо ответил Джо. — Вы разве не знаете?
— Боюсь, я не очень люблю зимние забавы, — с сомнением пробормотала Кори. — Да я и не умею кататься на коньках. — Кори представила, какой идиоткой она будет выглядеть на коньках. Еще чего доброго упадет на Джо или еще на кого-нибудь.
— Что, на Мадагаскаре не так уж много катков?
— На Мадагаскаре? А при чем здесь… А-а, ну конечно. — Кори успела забыть о своем утреннем вранье. — Мадагаскар, да… Катков там нет. Но зато я отлично плаваю.